per-olof skriver....

per-olof.dk skriver digte, artikler om politik og kulturhistorie, spaankurve, chief Seattle 21-12-04 21:40:oo

per-olof.dk skriver...

per-olof.dk skriver digte på Internet, og artikler om politik og samfundsforhold.
See per-olof.dk for links to articles in English - poetry, chief Seattle and splint baskets.
Read my Anti Hate Speech.
Se: Nyeste indlæg - klik her.

Mit billede
Navn:
Sted: Lillerød, Denmark

4.4.07

Hvad ler du af?




Det er dig fablen handler om ........ jeg kom til at tænke på, om ikke læsebogen vist henviste til Æsops fabler og ikke La Fontaines. Nettet måtte vel give svaret ... men ikke umiddelbart. H.C.Andersen har skrevet en lille tekst der hedder Det dig fablen sigter til. Jeg måtte til de samlede eventyrs kommentarbind for at se, at teksten er første gang trykt i Dansk Folkeblad nr. 35 28.10.1836. Nej det har ikke noget med Dansk Folkeparti at gøre. Han kalder den "Efter det Tydske". Men her står så i kommentaren,at titlen er oversat fra latin "de te fabula narratur". Her henvises til Vogel Jørgensen Bevingede ord. Vogel Jørgensen siger (6. udg. s.437)at hele udtrykket lyder."Mutato nomine de te fabula narratur" hvilket betyder "Med navnet forandret fortælles historien om dig selv" og stammer fra den romerske digter Horats Satirer. Derfor kan udtrykket udvides til"Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur." "Quid rides?" betyder: "Hvad ler du af?" Det er altså et svar på publikums latter, når historien fortælles.( Ada Prebensen). Men om læsebogen satte udtrykket i forbindelse med Æsop eller La Fontaine må stå uafklaret.Ifølge kommentaren til eventyrene mener Cai M. Woel, at HCA har haft La Fontaines fabler i tankerne. Hvorfor skulle han ikke have kendt Horats? For den latinkyndige: Mer af Horats.

Etiketter: